幸好,活動當天有帶iPod去,也錄了幾段寫手會的實況、以及我與蕭渥廷老師的交談,搭配上易叡的歌聲,做成PODCAST,或許更有紀念價值吧。說實話,這是我第一次在作完節目後會去關心有多少人聽到這節目(那位網摘師行行好,幫我把這篇丟上MyShare網摘精華的【藝文】頻道吧*笑*)。
要看當天活動相片的,請往這;要聽節目的(時間長度:26分鐘),下頭便是。文末還有其他蔡瑞月老師相關的書籤(黑米、MyShare持續更新中)。
別忘了,移往官網,看看其他寫手的心得。甚至,為自己買張票,在舞蹈社日式木造平房的長廊前,與自己內心的獸相會。
powered by ODEO
背景音樂|Stephen Kovacevich: Sonata No. 14 in c#, "Moonlight".
易叡演出|海燕
節目下載|MP3
[延伸閱讀]
漂浪。島嶼--munch:●第一屆蔡瑞月舞蹈節--回顧石井漠●
引述 :『在蔡瑞月舞蹈節前夕,回顧石井漠,不僅是對二位大師致敬,更是想表達蔡瑞月老師的意念,是多麼和石井漠相通,對於新事務的追尋,讓她渡海赴日,對於舞蹈的不斷創新,讓她歸國在創作中結合傳統,甚至在人道意念上,也讓蔡瑞月受盡人生苦行。』
(
)引述 :『以下播放的是回倫敦前製作的demo。台語歌《海燕》』
(
)引述 :『我主要參考她的口述歷史--《台灣舞蹈的先知》,以及雷石榆當年在台灣南北報章上發表的與蔡瑞月及舞蹈有關的文章,還有先向藍博洲借閱,後由朱宏章在北京的圖書館找到《新文學史料》,影印了雷石榆〈我的回憶〉全文。另外就是拜訪了雷先生當年的至交,魏子雲教授,請教雷蔡兩位愛情、婚姻及家居生活的實況,外在社會政治環境等等。另外也訪問了幾位她當年的學生,包括我的好同學對老師的描述。蕭渥廷借我很多珍貴的剪報和圖片,還有她對我的友誼和信任。與大鵬談話的機會不多,我感受到他對父親母親濃烈的感情,他們一家人的溫柔良善。』
(
)引述 :『在古蹟指定之際,市府官員往往以管窺視此一文化資產,偏差地聲言「催討市產」,真是「見樹不見林」,「只知有價市管財產,史與傳承者皆輸的局面。在古蹟指定之際,市府官員往往以管窺視此一文化資產,偏差地聲言「催討市產」,真是「見樹不見林」,「只知有價市管財產,卻不知無價之無形文化財」,只知「租金」與「強制遷離」,卻不知「文化資產的保護」,致傷害了一株珍貴美麗、自主成長的「在地花朵」而不自覺。』
(
)引述 :『《舞者阿月》帶給我的感動,讓我隔天在趕回中部前,興起去探訪蔡瑞月舞蹈社的念頭。當時忘記帶住址出門,只好站在捷運站的地圖前,希望喚醒腦海裡保存的抄寫記憶,卻只在地圖上看到「台北之家」,沒有之前搜尋資料時的相關地標。我只能依憑方向感,徘徊在中山北路二十六至四十八巷間,尋找一棟木造日式屋舍。最後在一塊工程告示牌前停下來,上面寫著「台北市市定古蹟蔡瑞月舞蹈研究社修復工程,91年5月20日開工,92年3月3日預定完工」,我詫異的算算時間,修復工程已經延宕一年多,舞蹈社仍被高聳的鐵皮環包著。』
(
)引述 :『在會場,重新觀看這棟修復的舞蹈社,實說從技術面觀之,只能算造著樣子復建,不算細緻的做工,但是這不重要,太多的古蹟與歷史建築,必須以形貌精確來凸顯珍貴,但是在蔡瑞月舞蹈研究社,它的最珍貴的資產,不在是建材與角度,而是蔡老師的精神,或者精確的說,它的歷史意義遠大於建築古蹟,蔡老師給了建築一個生命,也讓舞蹈社在古蹟群中,以舞蹈發源地躍出光輝。』
(
)放屁(Fun&Peace): 【Music Story】海燕:獻予蔡瑞月
引述 :『蔡老師的生命故事又太厚重,晚輩我無力處理』
(
)引述 :『那次返台,蔡瑞月為了躲避媒體,慶生會後便一直避居一位台南二女中同學家中。我卻因為拍攝綠島政治犯紀錄片,正採訪一位政治犯家屬,也是蔡瑞月台南二女中上下屆的校友,而得知此一消息。我們趕赴蔡瑞月的所在,她沒有拒絕我們。她向學姐借了服飾和脂粉,把自己細細打扮--正是一位優雅的舞者。她對我們幽幽陳述那段刻骨銘心的故事。雖已時隔半世紀,每一紋路細節,依然刺痛;每一滴淚,依然溫熱。』
(
)引述 :『若依官方觀點,蔡家似有將「公產」據為己有的用意,然而站在蔡家立場,既然「紫藤盧」可以「亦私亦公」,何以相形之下更與蔡瑞月個人相伴一生的史蹟,最終卻全數落入公家之手,而無任何置喙的餘地?何況當初簽約未及數日,即生無名的詭譎大火,益增此事的蹊蹺。』
(
)引述 :『我們很清楚的看出,在從日本回台的「大久丸」上,蔡瑞月以露肩、露肚臍的一身華麗且帶異國風味的裝扮,跳自編的《印度之歌》,顯現出了對遙遠世界的夢想與憧憬。然而,這類似的創作方向,在往後的四十年間,曾被擠壓,而成為編跳《貴妃醉酒》、《苗女弄杯》、《虞姬舞劍》等所謂的「民族舞」。』
(
)蔡瑞月,台灣舞蹈先驅五月二十九過世 | Heterotopias
引述 :『她與她先生,詩人雷石榆的故事,比林徽音與徐志摩的故事來得貼近這塊土地。』
(
)
Comments
感謝你這麼「猴工」(台語)。這份用聲音做成的報導,真是一份讓人噴淚的PODCAST,還蒐集那麼多文章,有些是我不知道的。
頗好奇你怎麼找到攝影集跟口述史?
這兩本書都是台北縣立圖書館借的耶。兩本都是文建會出的,攝影集叫做「台灣舞蹈e月娘」、口述歷史叫做「台灣舞蹈的先知」(主編是蕭渥廷老師)。