my kid|ready!!

一起來看嘛!這是從露娘那聽來的。

話說露娘跟黃小璐最近常常去一家書店看書,因店內繪本豐富,常有同年紀的小朋友在此逗留,故小璐總說那是「小朋友的圖書館」。

某日,應該是前天晚上吧,Lulu去書店看繪本,看著看著,突然手比著書,發出「阿逼盃盃路拉拉」之類的怪聲音。

露娘問她:「你在做什麼?」

Lulu說:「我在讀英文阿」。

仔細一看,該書內文是中英文對照,黃小路是把手指比在「英文字母」那一行。

昨晚,Lulu跟露娘去租卡通,Lulu看上一片演小男孩打棒球的DVD,店員說:「這部片只有英文發音,沒有中文喔」。

Lulu回頭跟露娘說:「怎麼辦?我不會說英文耶。」

露娘說:「你會說阿,你不是會說Are you ready?」

Lulu說:「對阿,我會說,ready!!」

Comments

Anonymous said…
就讓當事人補充一下吧...

在聖光神學院借了一本伊朗女作家的繪本,「我的月亮、我們的月亮(My Moon, Our Moon)」,因書籍快到期,媽咪詢問ELu是否願意先歸還。

Elu翻翻內頁,說「這裡面好多」媽咪看了一眼,回「好多什麼?字嗎?」Elu, 「對!好多字。」媽咪,「不會啦!因為有中文和英文兩種字,你自己看一看好嗎?再決定要不要還!」ELu仔細瞧了瞧,接著發出一連串怪聲音,「咕拉依嗚...」(還有模有樣的)「妳在說什麼?」媽咪問。Elu笑而不答,一副很精靈的樣子。「喔!妳在講英文故事呀!」媽咪恍然大悟。「那我教你講方言,好不好!我們用方言跟上帝說話!」媽咪想培養她小小年紀就聖靈充滿(我是認真的,絕無不敬之意),但她不理我。

接下來的時間,以璐全部用她的英文跟媽咪說話。

隔了一天,借了「洋基小英雄」的DVD,回到家、洗完澡,已經很晚,Elu吵要看這個打棒球哥哥的DVD,我說,「DVD阿姨說,這都是英文,妳看得懂嗎?」半年前,她看一張英文的DVD,嚷說聽不懂他在說什麼,因此,想用這點讓她打退堂鼓。

她應說,「我聽的懂呀!」我說,「那妳會講英文嗎?」「我不會講。」我說,「妳會呀!妳不是會說Are you Ready? Yummy嗎?」「我不會講英文啦!我要看打棒球的哥哥啦!」(媽咪無言)

好吧好吧!女兒呀!妳真的會講英文呀!至少妳知道,新開幕的漢神巨蛋叫做Arena百貨公司(是坐捷運時,聽到報站名時學的,也是本張照片的照相地點)
岳納珊 said…
草爸父親節快樂!^^
豬小草 said…
喵的咧,你這樣一註釋,當場就變成兩個故事!是說這就是省電話錢的下場,什麼事情都無法說清楚?
Anonymous said…
如果要仔細分析, 這篇文章至少可以分為四篇故事....

而且, 省話不是為了要省電話錢, 實在是因為太累, 省話省元氣...
Anonymous said…
一條台灣海峽,故事就可以有這麼大的不同啊.....
Anonymous said…
有夠好笑,叫黃小璐自己出來講吧,兩位大人....


又,剛剛跟小霧Skype:
她比著手上淺淺一痕,對著鏡頭很驕傲地跟我說:
「這是我e同學Elu用e,汝有看到否?」
於是,阿爸爸也有一點想念黃小璐....
等啊爸爸回去,再來我們家吃水餃啊(剩不到一個月了,ㄎㄎ)